
Language


Request ของเพจ Kagami Nihongo

การแปลใน Lupercalia of the Silent Accord

幽霊文字 อักษรคันจิปลอมที่ไม่มีอยู่จริง

ความย้อนแย้งของคำว่าฉุกเฉินในภาษาญี่ปุ่น

หากต้นฉบับเขียนผิด นักแปลควรทำอย่างไร

無敵の人

ลองสอบภาษาจีน HSK2 ครั้งแรก

ดราม่าคำแปล "เจ้าหญิง (Princess)" ในเกม Blue Archive

เทคนิคการแปล Deverbalization

ความเท่าเทียมกับการแปลภาษา
